발매일: 24년 10월 23일
心臓こじ開けて さらっと食べて
신조오 코지아케테 사랏토 타베테
심장을 비틀어 열어 가볍게 먹어보지만
何も感じない
나니모 칸지나이
아무것도 느껴지지않아
雨の中 ずっと煮込んでも
아메노 나카 즛토 니콘데모
비 속에서 계속 삶아도
まずいものは 不味い
마즈이 모노와 마즈이
맛 없는 건 맛없어
世の中の意図・書が全部
요노 나카노 이토 쇼가 젠부
세상의 의도와 글이 모두
響くとは限らないこと わかるよもう
히비쿠토와 카기라나이 코토 와카루요 모오
감동을 주지 않는 건 이미 알고 있어
でも褒められるために目指す
데모 호메라레루타메니 메자스
하지만 칭찬받기 위해 노력해
晴れも いいんでしょう
하레모 이인데쇼오
맑은 날도 좋잖아
没頭して
봇토오시테
몰두해서
ちっちゃい悪魔になれたら楽です 頑張ろ
칫챠이 아쿠마니 나레타라 라쿠데스 간바로
작은 악마가 될 수 있다면 편해 힘내자
ただ凌いで
타다 시노이데
그저 견디며
魘(うな)されるのも一時的な所業 一過性
우나사레루노모 이치지테키나 쇼교오 잇카세이
악몽에 시달리는 것도 잠시일 뿐 스쳐 지나겠지
言い訳です
이이와케데스
핑계야
ロンリーナイト 冷蔵庫の灯りが
론리 나이토 레이조오코노 아카리가
외로운 밤 냉장고 불빛이
映し出す 僕の虚無を証明して
우츠시다스 보쿠노 쿄무오 쇼오메이시테
내 공허함을 비추며 증명해
それは 誰も奪えやしないんだよ
소레와 다레모 우바에야시나인다요
그건 누구도 뺏을 수 없어
孤独じゃなきゃ眠れない 眠れない
코도쿠쟈나캬 네무레나이 네무레나이
외롭지 않으면 잠들 수 없어 잠들 수 없어
空っぽなオケで 歌う習慣
카랏포나 오케데 우타우 슈우칸
텅 빈 노래방에서 노래하는 습관
新参お皿を 舐める探究死因
신잔 오사라오 나메루 탄큐우시인
새로운 접시를 핥는 탐구심
やりたいことできなくて正解じゃん
야리타이 코토데키나쿠테 세이카이쟌
하고 싶은 걸 못해도 정답이야
言いたいこと言えなくて正解じゃん
이이타이 코토 이에나쿠테 세이카이쟌
하고 싶은 말 못해도 정답이야
アドバイス評論人類 脳サンキュ
아도바이스 효오론 진루이 노오산큐
조언하는 평론가들 No thank you
すり減らない日を選ぼうよ だって
스리헤라나이 히오 에라보오요 닷테
닳지 않는 날을 골라볼까 왜냐면
余裕がない僕には
요유우가 나이 보쿠니와
여유가 없는 나에겐
劣等感・疎外感・嫌悪感が
렛토오칸 소가이칸 켄오칸가
열등감 소외감 혐오감이
成長なんて 今は無理だな
세이쵸오난테 이마와 무리다나
성장 같은 건 지금은 무리야
ロンリーナイト 冷蔵庫の灯りが
론리 나이토 레이조오코노 아카리가
외로운 밤 냉장고 불빛이
映し出す 僕の虚無を証明して
우츠시다스 보쿠노 쿄무오 쇼오메이시테
내 공허함을 비추며 증명해
それは 誰も奪えやしないんだよ
소레와 다레모 우바에야시나인다요
그건 누구도 뺏을 수 없어
孤独じゃなきゃ眠れない 眠れない
코도쿠쟈나캬 네무레나이 네무레나이
외롭지 않으면 잠들 수 없어 잠들 수 없어
ほっといて
홋토이테
내버려둬
解いた凝り素早く手放せ 頑張ろ
호도이타 코리 스바야쿠 테바나세 간바로
응어리을 풀고 재빨리 놓아줘 힘내자
木枯らし吹け
코가라시 후케
초겨울 바람아 불어라
安心なんて一時的な諸行 一過性
안신난테 이치지테키나 쇼교오 잇카세이
안심은 잠시일 뿐 스쳐 지나가겠지
いい加減です
이이카겐데스
적당히 하자
皆が いいと思う曲や歌が 響かない
미나가 이이토 오모우 쿄쿠야 우타가 히비카나이
모두가 좋다고 하는 곡이나 노래는 감동이 없어
弱る夜を肯定して
요와루 요루오 코오테이시테
나약해지는 밤엔 인정하며
その手 時には借りてみたいけど
소노테 토키니와 카리테 미타이케도
때론 그 손을 빌려보고 싶지만
けれど いらない
케레도 이라나이
그래도 필요 없어
論理無いと 夢は苦さを増して
론리 나이토 유메와 니가사오 마시테
논리가 없으면 꿈은 씁쓸함을 더해가
夢で会おう?なんてことは まやかし
유메데 아오오? 난테 코토와 마야카시
꿈에서 만날까? 그런 말은 허상일 뿐
でもそれは 僕の生存戦略なんだよ
데모 소레와 보쿠노 세이존 센랴쿠 난다요
하지만 그게 내 생존 전략이야
孤独じゃなきゃ眠れない 眠れない
코도쿠쟈나캬 네무레나이 네무레나이
외롭지 않으면 잠들 수 없어 잠들 수 없어
'ZUTOMAYO' 카테고리의 다른 글
ZUTOMAYO – シェードの埃は延長 그늘의 먼지는 연장 SHADE 가사 번역 유튜브 듣기 (0) | 2025.01.30 |
---|---|
ZUTOMAYO – 虚仮にしてくれ - KOKE 바보 취급해 줘 코케니 시테 쿠레 가사 번역 유튜브 듣기 (6) | 2024.12.06 |
ZUTOMAYO – Blues in the Closet 가사 번역 유튜브 듣기 (6) | 2024.09.22 |
ZUTOMAYO – 해마성장통 Hippocampal Pain 海馬成長痛 가사 (3) | 2024.09.04 |